0903 406 457

Tlmočenie z angličtiny

Tlmočíme z angličtiny do slovenčiny a zo slovenčiny do angličtiny

Ako tlmočíme a čo všetko tlmočíme?

  •   konzekutívne tlmočenie a simultánne tlmočenie
  •   tlmočíme obchodné stretnutia, obchodné rokovania a oficiálne rozhovory
  •   tlmočíme prezentácie, prednášky a semináre
  •   tlmočíme spoločenské stretnutia a neoficiálne rozhovory

  Informácie o cene prekladov textov a tlmočenia v našej agentúre si môžete prečítať tu...

V ktorých cudzích jazykoch tlmočíme?

Prehľadný zoznam cudzích jazykov, v ktorých tlmočíme.

Vyberte si jazyk, v ktorom chcete tlmočiť ...

Tabuľka tlmočníckych jazykov
tlmočenie do slovenčinytlmočenie zo slovenčiny
albánsko-slovenské tlmočenieslovensko-albánske tlmočenie
anglicko-slovenské tlmočenieslovensko-anglické tlmočenie
arabsko-slovenské tlmočenieslovensko-arabské tlmočenie
arménsko-slovenské tlmočenieslovensko-arménske tlmočenie
bulharsko-slovenské tlmočenieslovensko-bulharské tlmočenie
česko-slovenské tlmočenieslovensko-české tlmočenie
čínsko-slovenské tlmočenieslovensko-čínske tlmočenie
dánsko-slovenské tlmočenieslovensko-dánske tlmočenie
francúzsko-slovenské tlmočenieslovensko-francúzke tlmočenie
fínsko-slovenské tlmočenieslovensko-fínske tlmočenie
grécko-slovenské tlmočenieslovensko-grécke tlmočenie
holandsko-slovenské tlmočenieslovensko-holandské tlmočenie
chorvátsko-slovenské tlmočenieslovensko-chorvátske tlmočenie
japonsko-slovenské tlmočenieslovensko-japonské tlmočenie
macedónsko-slovenské tlmočenieslovensko-macedónske tlmočenie
maďarsko-slovenské tlmočenieslovensko-maďarské tlmočenie
nemecko-slovenské tlmočenieslovensko-nemecké tlmočenie
nórsko-slovenské tlmočenieslovensko-nórske tlmočenie
poľsko-slovenské tlmočenieslovensko-poľské tlmočenie
rumunsko-slovenské tlmočenieslovensko-rumunské tlmočenie
rusko-slovenské tlmočenieslovensko-ruské tlmočenie
slovinsko-slovenské tlmočenieslovensko-slovinské tlmočenie
srbsko-slovenské tlmočenieslovensko-srbské tlmočenie
španielsko-slovenské tlmočenieslovensko-španielske tlmočenie
švédsko-slovenské tlmočenieslovensko- švédske tlmočenie
taliansko-slovenské tlmočenieslovensko-talianske tlmočenie
turecko-slovenské tlmočenieslovensko-turecké tlmočenie
ukrajinsko-slovenské tlmočenieslovenský-ukrajinské tlmočenie
vietnamsko-slovenské tlmočenieslovensko-vietnamské tlmočenie

  Ak sa v zozname nenachádza jazyk, do ktorého alebo z ktorého potrebujete tlmočiť, napíšte nám, o ktorý jazyk sa jedná...

Ako môžem požiadať o preklad?

O preklad môžete požiadať osobne u (nás v kancelárii), telefonicky, e-mailom alebo zaslaním poštou. Pozrite si naše kontakty.

Je lepšie použiť k súdnoznaleckému prekladu originál?

Samozrejme, je to najplnohodnotnejší dokument. Sú dokumenty, ktoré majú obmedzenú platnosť a neoplatilo by sa Vám nechávať si ich doma (napr. register trestov má platnosť iba 90 dní).

V prípade rodných listov alebo napr. sobášnych je tiež výhodnejšie ísť na matriku pre nový doklad (aktuálny) ako preväzovať notárom overenú kópiu 30 – ročného či 50 – ročného dokumentu. Ak však bývate ďaleko od matriky vydania (napr. iný okres alebo kraj), praktickejšie je dať si vyhotoviť notárom overenú kópiu.

Samozrejme, všetko záleží od podmienok, ktoré si stanoví úrad, na ktorý odovzdávate preklady.

Prečo je taký rozdiel v cene medzi obyčajným prekladom a súdnoznaleckým?

Súdnoznalecký preklad vyhotovuje prekladateľ zapísaný do zoznamu súdnych prekladateľov a tlmočníkov. Aby bol do tohto zoznamu zapísaný a aby sa v ňom udržal, musí spĺňať množstvo zákonných požiadaviek, ako napr. zložiť skúšky, ktoré sú spoplatnené nie malou sumou a pravidelne sa zúčastňovať na školeniach, ktoré mu nariadi ministerstvo spravodlivosti alebo iný štátny orgán, ktorý má na to právo, a účasť na takýchto školeniach si musí tlmočník hradiť sám. Tieto zvýšené náklady v porovnaní s prekladateľom, ktorý nie je zapísaný v zozname súdnych prekladateľov, sa potom odzrkadľujú aj v cene za súdnoznalecký preklad.

Čo je „korektúra rodeným hovorcom“?

Rovnaký spôsob kontroly textu ako pri „korektúre“, ale korektúru vyhotovuje osoba, ktorej cudzí jazyk, do ktorého sa text prekladal, je jej materinským jazykom. Viac informácií o korektúre rodeným hovorcom nájdete tu...